Os erros mais frequentes dos franceses em Português

A- A+

Você com certeza já ouviu um francês falar em português com aquele sotaquezinho. Mais divertido ainda são os erros mais frequentes dos franceses em português!

Os erros de pronúncia podem trocar algumas palavras:

  • • Coco e cocô: O acento tônico é um dos grandes problemas dos franceses, às vezes é bonitinho, mas às vezes… não.
  • • Pão e Pau: a pronúncia do “ão” é muito complicada para os franceses. Para algumas palavras pode ser mais divertida do que para outras…

Há também vários falsos amigos para os franceses que geram confusões:

  • • A palavra “Puxar”: na França “Pousser” quer dizer empurre! É muito comum para um francês confundir as palavras e bater com a cara na porta!
  • • Frigideira e Geladeira: lá Frigidaire quer dizer “Geladeira”. Então não se assuste se um francês falar que vai colocar as cervejas na Frigideira!

A palavra “Cou” (pronunciada cu em francês) quer dizer pescoço… Já imaginou que tipo de erro isso pode gerar não é?

E você? Já ouviu outros erros engraçados de um francês falando português?

Ainda mais engraçado é um francês falando Inglês… Confira no vídeo do IFESP!

 

Comentários