Aula de língua e cultura: Como usar os verbos Ouvir / Escutar – Écouter / Entendre em francês?

Falar uma língua é também conhecer suas nuanças. Confira já mais uma aqui: os verbos écouter e entendre em francês. Com essa mini-aula, você saberá traduzir e usá-los!
Situação 1:
Écoute moi! |
X |
Escute-me! |
O verbo écouter não designa apenas a capacidade de ouvir o som, mas também a de prestar atenção.
Situação 2:
Tu m’entends ? |
X |
Você está me ouvindo / escutando? |
O verbo entendre designa apenas a capacidade de ouvir a pessoa: no sentindo de ouvir o som da voz dela.
Situação 3:
J’écoute de la musique. |
X |
Estou ouvindo / escutando música. |
Neste caso, bem como no caso acima, podemos ver que o brasileiro pode usar os dois verbos ouvir e escutar num sentido igual, enquanto em francês, pode-se usar apenas o verbo écouter para exprimir a ideia de ouvir música, no sentido de prestar atenção nela.
Agora, para um francês “J’entends de la musique” tem outro sentido: escutar um som (da música, por exemplo) sem necessariamente prestar atenção.
Para concluir, nota-se que em francês os verbos écouter, bem como o verbo entendre, podem ser traduzidos na maioria das vezes pelo verbo ouvir. Escutar supõe que a outra pessoa esteja prestando atenção, assim como o verbo écouter em francês.
O verbo entendre possui o mesmo significado que entender em português quando usado na expressão idiomática: “Je vous ai bien entendu”.
Entendeu? Quer saber mais? Quer conhecer mais sobre a cultura e a língua francesa ou gostaria de estudar na França, cursar uma Graduação ou uma Pós-graduação nas melhores universidades
É português do Brasil. Brasileiro não existe.